|
|
|
|
Title: Gunnery Sgt. Hartman German/Deutsch
Added: Oct 23, 2009
Author: S4nyi
Duration: 5:14
Description:
"Keiner, was? Ist wohl der verf*ckte Weihnachtsmann gewesen!"
Related Videos:
Videos related to 'Gunnery Sgt. Hartman German/Deutsch'
Channel: Film
Tags: full metal jacket witzig private jocker john wayne hause schwester sir was stapeln modernes kunstwerk funny
full metal jacket witzig private jocker john wayne hause schwester sir was stapeln modernes kunstwerk funny
Youtube Comments: 233
et90head Says:
Apr 18, 2012 - fühlt ihr euch angesprochen=0
bluprint79 Says:
Apr 21, 2012 - WUNDERSCHEIßE!
Streuselsturm Says:
Apr 26, 2012 - Ich verstehe diese John Wayne anspielung übrigens gar nicht... hat das eine spezielle Bedeutung? Oder sagt das Joker nur einfach so?
Whatwillbecome Says:
Apr 27, 2012 - 1:32 xD
kosel300 Says:
Apr 28, 2012 - das kommt weil es viele weltkriegsfilme mit john wayne gab und er in diesen filmen so ne art volksheld war
djmak28117 Says:
May 1, 2012 - joker hat eier in der hose ich könnte bei so einem kommander des nicht zugeben
TheNavalAviator Says:
May 1, 2012 - der typ ist hardcorps :P
denizthebig Says:
May 2, 2012 - ich hab beide geguckt english und deutsch der deutsche ist härter aggressiver alles
Individual1991 Says:
May 5, 2012 - Ab 2:57 einfach G E N I A L xD
yippitydodah Says:
May 11, 2012 - Wie gehts? Enschulegan Private Joker? Ein zie SS, ein fourth reich, zie apelstrudel sweetheart!
yippitydodah Says:
May 11, 2012 - 17 und commie ruskies!
Dafti0815 Says:
May 15, 2012 - Liegt sicher auch an der Sprachmelodie - das Deutsche klingt einfach deutlich härter als das Englische und ist damit grad für so einen Kasernen-Drill meiner Meinung nach ungleich besser geeignet.
nikolai9797 Says:
May 17, 2012 - Niedrige Bildrate
janmethner Says:
May 18, 2012 - DAS nenn ich mal nen Ausbilder! Würde so manchem Azubi mal ganz gut tun unter Hartman zu lernen ;)
jacksinger1975 Says:
May 18, 2012 - Would anyone be willing to help me out with a transcript of this clip in German. I am learning Deutsch and can understand some but would like to be able to read what is being said.Many thanks!
Sokra01 Says:
May 21, 2012 - Und wenn man auch noch bedenkt das es der gleiche Sprecher ist wie Onkel Dagobert in Duck Tales...
formeandyou83 Says:
May 22, 2012 - Ne echt jetzt? lol
GySgtHartman1 Says:
May 22, 2012 - GySgt R Lee Ermey passt so genial in dieser Rolle! Besser hätte es nicht werden können!^^
DonDubleone1986 Says:
May 28, 2012 - This is MUSIC to my ears !
ticki23 Says:
May 29, 2012 - der übersetzer hat damals aber auch einen guten job gemacht der rest des films ist jer nicht so gut :)
Suspin Says:
May 29, 2012 - ...nichtmal annähernd menschen, aber dann siezen...so toll kann die übersetzung nicht sein...
HerrBons Says:
May 29, 2012 - Das hat schon seinen Sinn. Durch die höfliche Form bleibt die Distanz gewahrt. Und das verleiht den Aussagen mehr Nachdruck und ist für das Militär passend.












harderstyle100 Says:
Apr 17, 2012 - Hier wird nicht gelacht, hier wird nicht geheult, garantiert . Das Prügel ich euch in die köpfe rein (.