|
|
|
|
Title: Corey Hart - La-Bas (French)
Added: Mar 21, 2007
Author: yodaforever
Duration: 4:14
Description:
Corey Hart Video La-Bas from his album Jade (1998) Video was filmed in Mexico with his wife. Directed by the same guy who did Black Cloud Rain, I think his name was Janvier.
Related Videos:
Videos related to 'Corey Hart - La-Bas (French)'
Channel: Music
Tags: corey hart las bas french
corey hart las bas french
Youtube Comments: 106
CoreyHartRules Says:
Sep 10, 2010 - The next comments are the entire translation of the song. Keep in mind that poetry is difficult to translate and no translation is perfect so there are a few iffy parts.
lionboy148 Says:
Sep 15, 2010 - lol, im french and " las-bas" mean there
kareen737 Says:
Oct 16, 2010 - A ti te queda bien el cinturón con tachas, pero a mí no me gustan. Petiza
staticro19 Says:
Oct 28, 2010 - In fact, in the context of the song, 'La Bas, meand "There"..like ...i'm going 'there'....:);)
ForeverRainbows Says:
Dec 1, 2010 - la-bas means over there.
MrPloumard Says:
Dec 21, 2010 - Corey et Julie... 2 artistes qui ont marqué les années 80 ainsi que ma jeunesse ! Vous me manquez !!!
hillcon45 Says:
Dec 31, 2010 - No, it means over there
radioelargentino Says:
Jan 2, 2011 - Estimated friend, if you want to listen again this song and an endless number of successes of the love I suggest you to visit Radio MUSICA PARA MIMOS - looks for his direction URL in Google ( search Musica para Mimos in Google)-. best romantic music of all the times in Internet, is great, is very good ...!!!
rwik78 Says:
Jan 23, 2011 - Merci, c' est chouette!
VincentdiLaredo Says:
Mar 23, 2011 - Magnifique duo-chanson! Un pur bonheur. Grandiose!
Rihanapdr Says:
Mar 26, 2011 - Oh word no.... La-bas means "OVer there"
lechacal289 Says:
Mar 29, 2011 - @OnlyADream84 affaire de gout, en effet... Mais tout le monde peut chanter "là bas" ainsi que n'importe quelle chanson à partir du moment où on a la voix pour. Mais du Goldman, c'est du Goldman, avec son âme, son ressenti. Jean Jacques n'a pas spécialement une "belle voix" mais elle va avec ses chansons. Quant à Sirina, son accent est dans le contexte de la chanson (un homme qui part "là bas" pour aller gagner leur vie, un émigré qui laisse derrière lui sa famille, son amour). C'est mon avis.
VincentdiLaredo Says:
Apr 15, 2011 - Vraiment magnifique performance!
goudr Says:
May 31, 2011 - it's more likely like: there, elsewhere
goudr Says:
May 31, 2011 - @yodaforever @yodaforever it's more likely: there, elsewhere
MissLeaFantasia Says:
Jun 11, 2011 - Ça m'touche encore aujourd'hui. Le vidéo doit être bon! Julie est bonne actrice, vraiment.
moera13 Says:
Jul 22, 2011 - Superbe couple, Julie et Coreymanifique chanson, interprétation grandiose par celle qui m'a accompagné pendant mon enfance.Je me souviens
billywool Says:
Aug 19, 2011 - Julie Masse should have received an Oscar for that performance alone.
CoreyHartRules Says:
Sep 17, 2011 - facebook com/coreyhartofficial
bouriquetto Says:
Sep 26, 2011 - @yodaforever @yodaforever @yodaforever ''Bas'', in french, can mean bottom, or low. And ''La'' can mean ''The''... This is why, I think, someone told you it means ''The Bottom'', but Là-bas (note the accent on the a and the dash between the two words) means ''over there'', in a 'far away' sense.
NinjaMatty Says:
Oct 11, 2011 - là-bas means over there in French
MathieuLeRenard Says:
Oct 22, 2011 - La and Là it's not the same thing !Bas is bottom but Là Bas means Over There !
memphre12 Says:
Mar 3, 2012 - Il fonts un beau couple.
aaaakiiii5 Says:
May 24, 2012 - 遠慮も躊躇いも一切不要ですのでお待ちしております。救済を必要としている所へ、無償で寄付は既に済ませております。もう残り僅かな命です。生きたくても生きられない...この悲しみを理解して下さる方、いらっしゃいませんか?ブログ→http://624.jp / 単刀直入にお伺い致します。お金はあるに越した事はないですよね?私にとって現金はただの紙切れ同然です。私の身体は病に侵されていますので命のタイムリミットが切れる前に...ご連絡お待ちしてます。但し真剣に私と接して下さる方のみで構いません。ブログ→http://624.jp /












CoreyHartRules Says:
Sep 10, 2010 - {Corey}Là-bas[Over] ThereTout est neuf et tout est sauvageEverything is new and everything is wild