|
|
|
|
Title: kun minä kotoani läksin by Ville Valo with clear lyrics and translation by Coastranger
Added: Dec 24, 2008
Author: coastranger
Duration: 3:1
Description:
"kun minä kotoani läksin" is for my daughters this Christmas that they can begin singing Old Finnish songs as this; sung here by Ville Valo with lyrics and translations by CoastRangerTabs for guitar chords can be found on the net in many places, Here is but one:http://www.yourchords.com/189991/Ville-Valo/Kun-Mina-Kotoani-Laksin-Chords/
Related Videos:
Videos related to 'kun minä kotoani läksin by Ville Valo with clear lyrics and translation by Coastranger'
Channel: Music
kun minä kotoani läksin
Youtube Comments: 101
AriesBG Says:
Mar 17, 2011 - So beaufitul language, and Ville's voice is like a song
RawrJay93 Says:
Jul 5, 2011 - Wow, Ville sounds good in Finnish too :)
NesteHukka2 Says:
Aug 18, 2011 - Nice to hear nice comments about Finnish language. I shed some tears when hearing this song. Has been a long time when since, and it might be Tapio Rautavaara then. It has so beautiful sad melody and somehow unusual. Lyrics take finishing the job. You just cannot hold emotions! Maybe we finns need extreme sadness in songs to get out from our emotional shell.
TheDarkGothAngel666 Says:
Aug 21, 2011 - I love when Ville sings finnish!!Maybe you like my video too!!! :)
TreCoolsDominatedLS Says:
Aug 25, 2011 - This is absolutely beautiful. I love when Ville sings in Finnish. It is such a beautiful language
rockyfist Says:
Sep 19, 2011 - kaunis
finnchick59 Says:
Sep 25, 2011 - Just SO beautiful!! Kyyneleet silmissani!
Mephamorphosa Says:
Sep 29, 2011 - beautiful! :)
finnchick59 Says:
Oct 16, 2011 - Crying here in USA! Kaunis!!!
lune2et0sol4 Says:
Oct 19, 2011 - I have studied and can speak a few languages, but out of all the ones I've come across over the years, Finnish has really captivated me with it's spoken sound, but it has blown me away with it's beauty when sung. It's like nothing else that I've heard. I can especially appreciate it after I did a project about Finnish folk music for a World musics class. It is undoubtedly one of the most beautiful languages that I've ever heard.
00AnnaMolly Says:
Oct 22, 2011 - I may be wrong but I think there are some mistakes in Finnish lyrics. I didn't find the right lyrics on the Internet, but I'm pretty sure it goes like that:"Kun minä kotoani läksin niin pilvet ne varjoili Ja kaikista katkerimman kohtalon mulle maailma tarjosiKylän karkeloissa tulin tyttöseen tuntemaanEnkä minä loistetta sinisistä silmistä unhoita milloinkaanEikä mun ikäväni haihdu täällä outojen seurassaEnnen kuin kukkii se orjanruusu minun hautani reunalla."Ville, kiitos tästä laulusta!
finnchick59 Says:
Oct 31, 2011 - You got it right!!! Kiitokset! If you are not Finnish, you should be!! Just NOW saw an extra e in tyttoseen (should be tyttosen)! That extra e can take somebody's mind into garbage! Tyttonen / tyttosen = a young girl/ woman. Tyttoseen = inside / into the tytto . Auto = a car / autonen = a little car = autosen / just about the same as before / autoseen = inside / into the car! Sorry that I cannot explain this any better!! It is all about grammar and I'm getting old! Great Job!!!!
00AnnaMolly Says:
Nov 4, 2011 - Well thank you for the explanation. I'm still learning finnish, I didn't know that the ending -nen may mean "little/young" in 'tyttonen', I thought about something different. Thank you also for saying "If you are not Finnish, you should be!! " I will remember that :) I'm Polish, but I love Finns and Finland. I wish Ville would make more songs in finnish.
NesteHukka2 Says:
Dec 1, 2011 - These endings, like "-nen" are the most difficult things in finnish language. Finnchick59 said well, but it is not all of the story. Sometimes it means nothing but a decorated synonym for word with that adding. In this case there is a strong meaning, and yes, it means young girl (at least from tellers point of wiev), but also very special, cute girl that the teller is attracted to.
NesteHukka2 Says:
Dec 1, 2011 - ...and to mix you up even worse, it cannot be used for boy. It would be "poikanen", which would mean hatchling :D
00AnnaMolly Says:
Dec 2, 2011 - @NesteHukka: Thank you for the information. I think we will be talking over word formation on our third year of studies, so the next year. Finnish is great, but to learn it well it's a long process.Songs and stories for children are helpful :D
weirdoslover89 Says:
Jan 17, 2012 - this song puts my daughter to sleep every time. i dont kno finnish at all and she is only a month, but she enjoys the song and will calm down as soon as it is played for her.
finnchick59 Says:
Jan 29, 2012 - Hi again! You are right, it is a long process! And poikanen can be used for a boy and is just as grammatically correct as tyttonen! Poikanen= pieni poika, small/young boy ; tyttonen= pieni tytto, small/young girl. However, linnunpoikanen= a hatchling. And sometimes, kissanpoikanen, although it should be kissanpentu= a kitten. Never koiranpoikanen, though! That is koiranpentu= a puppy! Go and figure it out! Mutta kiitokset multa jalleen hyvasta tyostasi!!
StillAFinn Says:
Feb 27, 2012 - I would appreciate it more if the finnish lyrics were written correctly and the english translations would have been made with more care, since there are a lot of incorrect translation choices made.
logisticalproblem Says:
Apr 14, 2012 - I have recently written a paper about Finnish music for World music class too. Very interesting topic. Good to see others choose to explore it as well. I too love the Finnish expression in their songs; that inherent melancholy was where I focused my research. Where are you studying?
lune2et0sol4 Says:
Apr 16, 2012 - I was studying at a local tech college in Wisconsin. I'm taking a semester off to figure some things out. Like what I really want to do. I focused my project ( we did a slideshow with 2 required video/audio pieces.) On the story telling of the songs. The project we did was based on the folk aspect of the cultures. I used the popular Loituma llevan's polka and I also showed older versions of the song with other instrumentals. I also learned some Finnish to explain the linguistic part.
lune2et0sol4 Says:
Apr 16, 2012 - I speak a few languages so learning a little Finnish also helped explain a few things during my presentation.
madder66mortem Says:
May 27, 2012 - Very nice. Thanks for the vid.












AlyceLovezHIM Says:
Mar 12, 2011 - kuka helvetti on paskiainen, joka inhosi tätä?!