len



Len - Steal My Sunshine

Music video by Len performing Steal My Sunshine. (C) 1999 SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT



𝄢World is Mine𝄢 Kagamine Len (English sub.)

This is my first attempt at subbing a video, so I realize it may be anything less than perfect. I'm really sorry if the words blend in with the background, but it seems fine on my computer, so it would be greatly appreciated if you could inform me (politely) and I will try to correct the problem. By the way, if you comment on my video solely to pick on every little inaccuracy made, you will be ignored. If you want it to be so accurate, then make your own. Of course, any corrections to big mistakes will be made if you tell me (again, politely). If you think this video was done well and would like to see more from me, feel free to tell me through a PM or a channel comment. I will also do Spanish subs. Thank you very much, and enjoy. :] Song: World is Mine Artist: Len Kagamine (Vocaloid) MP3: www.4shared.com Video download: www.mediafire.com Disclaimer: Do not own video. The original is from Nico Nico Douga. Do not own song. All I did was subtitle. --Translated Lyrics-- The number one princess in the whole entire world I know by heart how to treat you like that Don't I? First, I notice that your hairstyle is different from usual Second, I should bow down really low whenever I meet you So sorry! Third, I will go along with every selfish desire you ask for with a pretty concise response I understand, so forgive me now for taking your hand I really don't think you're selfish But I do think you're pretty cute. I just don't like saying it in front of you! The number one princess ...



CV02 Kagamine Rin & CV02 Kagamine Len - Migikata no Chou Live in Tokyo, Japan - 1080p HD

United States Concert: bit.ly (Show more v) Singapore Concert: bit.ly Their voice are produce by a Software: bit.ly Official FaceBook Page: www.facebook.com order Blu-Ray here: www.amazon.co.jp please make sure to watch on 1080p Kagamine Rin & Len - Butterfly on Your Right Shoulder Live in HD (1080p 1920 x 1080)



Len's "ココロ・キセキ PV" with English Lyric

My translation on "KOKORO KISEKI". This was a request. (This is reprint. I only add translation to video.) [ Original title in NICO VID ] 【鏡音レン】ココロ・キセキ【手書きPV】 ([Kagamine Len] KOKORO [Handwritten PV]) [Original vid URL] www.nicovideo.jp [Creator] KOKORO/KISEKI Music arange of KOKORO by Zyun KOKORO/KISEKI Lyric arange of KOKORO by Zyun PV by Glider Vocal by Vocaloid "Len Kagamine" [Who's Len?] jp.youtube.com [How to get mp3 and Japanese lyric readable in Eng(romaji)] www.eonet.ne.jp www.eonet.ne.jp ---------------------------------------- KOKORO KISEKI lyric ---------------------------------------- 1st Miracle was that you were born 2nd Miracle was time we spent together A robot made by solitary scientist To say how turned out "Miracle" But still missing One thing just can't be made That is called "KOKORO(Mind/heart)" A program "I want to teach(=share with) her...happiness, sadness of(as) men" Scientist of miracle hopes Distress continues .... only time pass by With singing voice that was left behind and this "KOKORO" (KOKORO is a program that will run on for eternity Except there is one condition to load. If it were not (based) on what is called "INOCHI(LIFE)", finite base It seems it won't be allowed to run) "Me there inside your eyes, what is that existence (mean) to you?" For him time is not infinite Yet she doesn't understand ... not yet ----WHY DO YOU CRY? A WONDER KOKORO KOKORO A WONDOER HE TOLD ME HOW IT FEEL TO BE HAPPY A WONDER KOKORO KOKORO A ...



Steal My Sunshine by len (see Desc. for Lyrics)

**I DO NOT OWN THIS SONG** Tim: hey Matt.. Matt: Yeah Tim? TIm: Hey you talked to Mark lately? Matt: Uh..haven't really talked to him but..he looks prettyuh..down. Tim: He looks pretty uh..down? (while laughing) Matt: Yeah well maybe we should cheer him up then Tim: What do you uh..suppose we should do? Matt: Well does he like butter tarts? I was lying on the grass on Sunday morning of last week Indulging in my self-defeat My mind was thugged all laced and bugged all twisted wrong andbeat A comfortable three feet deep Now the fuzzy stare from not being there on a confusing morningweak Impaired my tribal lunar-speak And of course you can't become if you only say what you wouldhave done So I missed a million miles of fun I know it's up for me IF YOU STEAL MY SUNSHINE Making sure I'm not in too deep IF YOU STEAL MY SUNSHINE Keeping versed and on my feet IF YOU STEAL MY SUNSHINE Tim: Chad..come here come here come here Chad: Wow look at her Tim: I know Chad: Wow..I've never seen Sharon look so bad. Tim: I did oncebefore..but this is pretty bad Chad: Yeah..what do you think she got up to last night? (Tim and Chad laugh) Tim: Well..I..Jared.I love you! I was lying on the bench slide in the park across the streetl-ater that week My sticky paws were in to making straws out of big fat slurpytreats An incredible eight foot heap Now the funny glare to pay a gleaming tare in a staring underheat Involved an under usual feet And I'm not only among but I invite who I want to come So I ...



Servant of Evil - Len Kagamine (English Subbed)

I DID NOT make this video, nor did I translate the lyrics. Nothing here belongs to me, I just added the translation to the video. IMPORTANT: This will make more sense if you watch 'Daughter of Evil' first: www.youtube.com Note: Towards the end, the words in brackets are lyrics sung by Rin.



Len's "Fire Flower" with English Lyric

My translation on "Fire Flower". (This isreprint. I only add translation to video) [ Original title in NICO VID ] 【 鏡音レン / Fire◎Flower 】オリジナル曲([Len Kagamine / Fire Flower] original song) [Original vid URL] www.nicovideo.jp [Creator] Music & Lyric by halyosy Illustration by Wakana Vocal by Vocaloid "Len Kagamine" [NOTE] Fire work is written Fire Flower in Japanese kanji=) [Who's Len(the boy in vid)?] jp.youtube.com [About my translation] If you have anything about my translation please see my profile for my translation policy first. [How to get mp3 and Japanese lyric readable in Eng(romaji)] www.eonet.ne.jp www.eonet.ne.jp ---------------------------------------- Len's "Fire Flower" Lyric ---------------------------------------- "I'm glad I was able to love you from the beginning" such I'm going to sing to the sky Where I can launch packed dream Seeking that I took off from the town An incoming vibrates. Turned the power off A fuse firing up No one can stop this If the end of world Arrived now Then I would leave everything behind and Two of us can be together forever though Like a Fire Flower, so I(=my existence) won't Vanish away Scatter fire sparks, dream, launch "I wish I had never loved you from the beginning" such (lie) I even lied and... A view I'm not used to Unnatural smiles The festival was different from gorgeous ones An answer-phone repeating, voice of "Keep your chin up!" With tears the fuse is About to go out If the beginning of universe Was that ...



[Len] Butterfly on Your Right Shoulder" - Len's version - English subs

www.nicovideo.jp [HQ] www.youtube.com NoriP mp3 www.mediafire.com [turn on annotations and then u can read my translations including my own interpretation] Hope u can enjoy the song more with my crappy subs. --------- thanx to Neibaku for proofreading



Len-Steal my sunshine

Great song of the 90's uploaded again cus of the quality of the last een but tha video didna work :(



Kagamine Rin and Len Magnet

Kagamine Rin and Len's cover of "Magnet" originally sung by Hatsune Miku and Megurine Luka. :] I don't own anything here. :D And for the original with english subs, www.youtube.com Picture Link, s546.photobucket.com Nico Link, www.nicovideo.jp Nico Sound, nicosound.anyap.info Nico Sound Download Link nicosound.anyap.info thankx you DiamondWarrior987 for finding the link XD *glomps* Thank you so much guys for over 100000 views!! O_O That is a HUGE number. XD It feels awesome to have so many views on this video. I feel like spamming some magnet pictures I've coloured in this comment box... but I won't. Maybe. XD Thanks!! *Check out my Deviantart* *wink* *wink* cookiey599.deviantart.com heavenlyfiction.deviantart.com That's my new Deviantart. 8D Ignore that. 8D Psh.. I'm such a horrible person. ^__^ I hope you enjoy! Thanks!! :P



Rin and Len's Adolescence (アドレサンス) with English Sub - sm5666270 - Cendrillon - HQ

From Nico Video: sm5666270 Adolescence (アドレサンス) Original Illustrations: 田村ヒロTitle/Logo: タイトルロゴLyrics: orange Animation: シグナルP Original video at: www.nicovideo.jp Transcription Encoding: lxw Translation: lxw Version 1.01 download: www.mediafire.com My translation of Adolescence. Please feel free correct any errors or suggest better ways to translate any parts. This is version 1.01 of the translation 日本語は難しいですから. 手助け下さい. V1.01 -added Romaji -changed beds to bed Pleaseuse the below link to download the Mp3. Click on "MP3 を抽出" and the download should start. nicosound.anyap.info Click on "* mp3をDLする" and the download should start. www.nicomimi.net ---------------------- Translated lyrics: The promised eternal dance between us causes our hearts to fill with lies Our flaxen hair reflects in the mirror as we take turns following each other In our bed, we both tremble We come into contact as if our hands were tied with thread An unfamiliar face appears with a soft whisper I seize the hammer and strike, scattering the glass The two people in the castle, destroying its interrior To the noisy knight and princess, the bell announces the end Holding hands in the distored mirror, the length of our fingers no longer match From now on, will we be sleeping in different beds? You mutter, Good Night. Turning the doorknob, you open the door The sound reverberates as I stop you with my grasp. And I kissed your extended finger The urge to run went ...



Dr Hew Len 1 of 9, ho'oponopono

Interview of Dr Hew Len with Rita Montgomery and Dr Rick Moss. Data is what is running us. It is at the root of what we experience. Change that within yourself and the outer world changes. Most of the time we are using dead information



Re_birthday with English Sub - Kagamine Len - sm6310986 - HQ

From Nico Video: sm6310986 Transcription Encoding: lxw Romaji: hikusa Translation: RENA Link to Lyrics: takeit-home.livejournal.com v1.01 download: www.mediafire.com One of a four part song. This one is performed by Kagamine Len and takes place after the events of Servant of Evil and Daughter of Evil. *Note: "Ru ri ra ru ri ra," is a phrase taken from a lullaby and not "Lapis lazuli." Thanks to juraioh for pointing that out. Related songs: "Daughter of Evil" "Servant of Evil" "Message of Regret" Original video: www.nicovideo.jp Pleaseuse the below link to download the Mp3. Click on "MP3 を抽出" and the download should start. nicosound.anyap.info *A Vocaloid is a voice synthesizer. This software is primarily used to produce songs. For more information consult Wikipedia at en.wikipedia.org .



SPICE!~ by Len Kagamine w/e lyrics

Help me bro! www.youtube.com ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ LYRICS ENGLISHHH Wake up at 4 am, I hear your ringtone on my cellphone Pick up and hear you say So whered you run off, and with who? I make excuses just as readily as I know you do Its just the one-night stand that I look forward to Its so cliché to say youre my only But dont you know youre just someone new Another fling; you were looking for that, too, after all You want my love, you do, I know that you do So I will give, Ill give it all up to you I see it in your eyes, you feel it burning up the room The taste of my spices is yours today I call you up and say I want to talk to you directly You laugh and say youll meet me soon as you can- right on cue Ive been with lots of girls and I know how to get what I want So irresistible, theres no way I can lose Its so cliché to say youre my only But dont you know Im in love with you Love is war, and Im not about to give up the game You want my love, you do, Im sure that you do So I will give, Ill give it all up to you I see it in your eyes, you feel it burning up the room The taste of my spices is yours today Maybe Im not so great with feelings and stuff Experience taught me to give all that up Everyone else seems so displeasing to me after you I dont need a heartbreaker girl like you I want you, you know that I do So I will give, Ill give it all up for you I see it in your eyes, you feel it burning up the room Ill taste of your spices anyway srry if its ...



Len "Return to zero #2 / Ooze out" with English Lyric

My translation on "Return to zero #2 / Ooze out". (This is reprint. I only add translation to video) This was request=) [ Original title in NICO VID ] 【鏡音レン】 Return to zero #2 / Ooze out 【オリジナル曲】 [Original vid URL] www.nicovideo.jp [Creator] Music by Kuya@GP1 Lyric by Kuya@GP1 Vocal by Vocaloid "Miku Hatsune" [Who's Miku Hatsune?] jp.youtube.com [About my translation] If you have anything about my translation please see my profile for my translation policy first. [How to get mp3 and Japanese lyric readable in Eng(romaji)] www.eonet.ne.jp ---------------------------------------- Len 's "Return to zero #2 / Ooze out" Lyric ---------------------------------------- To a shadow that moves in a darkness Joining to that killed my breath and Holding a creaking joint down Loads the last bullet... Focus that won't adjust Dried eye-balls are With a slight noise Sways... From in between a steel panel Floods the light slightly It shines a rolled back (of the man)... Placing finger to the trigger, A wobbly back tooth, Spitting it out behind, Aligns a sight and With the shadow that sat into motion In simmering bloods and DNA Graven word "Destiney" Can't defy To the back that breaks away Illusion that keeps vanishing and reappearing Breaking-free from it, in the instant I turn around, Laughes audaciously Holding out the arm that went dead cold Typed the last code and It's now running To the heart of virtual image A shard of mirror skims my cheek Runs down rust color blood ...



Len Bias Highlights

Len Bias might have been one of the greatest NBA basketball players ever. But he did not get the chance to play in the NBA. He was drafted in the 1st round 2nd overall in the 1986 NBA by the Boston Celtics. But never got a chance to play in the NBA because he died two days later from a drug OD. He is considered by some sportswriters to be one of the greatest players not to play at the professional level. People describe him as a larger more physical Michael Jordan. He was 6'8'' and weighed 210lb. Len Bias dies on June 19, 1986 at the age of 22. Song: Check Mate By Anno Domini Beats



【Kagamine Rin • Len • Append POWER】Karakuri 卍Burst [English Subs]

Title:: Karakuri 卍 Burst [[からくり卍ばーすと]] Singers:: Kagamine Rin and Kagamine Len APPEND [[鏡音リン・レン]] Nico:: www.nicovideo.jp MP3:: nicosound.anyap.info [[Scroll down and click the only button hat has "MP3" on it]] ••Sorry for possibly innacurate and bad timing for subs, these are not my translations and I only added the subs Add &fmt=22 or &fmt=18 for better quality I do not own anything in this video••



[KAITO GAKUPO LEN] IMITATION BLACK [English Sub][Vocaloid] バナナイス

IMITATION BLACK by natsuP Orignal on Niconico: www.nicovideo.jp Illustrasion&Movie:春アキGuitar&Mix:haku Lyric&Music:natsu Re: Girl dress, it's a Visual Rock thing, apparently XD



[Len] soundless voice English subs

www.nicovideo.jp Hitoshizuku P mp3 *click パソコンへ転送nicosound.anyap.info mp3 www.mediafire.com karaoke piapro.jp piapro.jp nicosound.anyap.info [my crappy translation] On the night everywhere is dead silent Snow falls down On my palms I hold up Snow falls and melts in a moment What a transient life Snow like a light piles up without a sound You gather it and smile "What does my voice sound like now?" Even if I reply, you can't hear anything anymore Tell me you feel painful, tell me you are lonely I'll find you anywhere... Please don't leave me alone, please, I beg you Aren't we sharing one soul? As snow piles up, you gradually wither I can't do anything but hold you tight If possible, just one more time, let me hear your voice One more time, just one more time Call out my name... Your empty eyes are out of focus, I see one drop in them In the gray world everything is motionless but the snow You're getting cold, your voice is gone We can't even melt each other as one Listen to me, smile to me again Having no more tears, I can't melt you with my tears... If possible, take my voice away and give it to my precious one If I'm to be left in the world without you Let me wither with you I love you, unable to tell you so Our world is reaching its end How hard I scream, neither your voice nor yourself will come back AAAAAHHHHH Snow showers, I beg you please don't stop falling And take me away with her Let everything wither writh my miserable voice Let it all white ...



SOLAR DEATH RAY WATER aqua lens with 1/3 Kilowatt Heat Energy

This is another solar water lens that is almost 30 inches in diameter and can burn through wood quickly. It delivers a very large powerful focal point that is only useful around noon in the summertime when the sun is directly overhead. The material is crystal clear vinyl shower curtain. This lens concentrates about 500 watts of solar heat energy to a focal point of 1 inch optimal with a 3-6 inch scatter.



[Len] Recycle Bin [English subs]

[backup] www.youtube.com www.nicovideo.jp music: Shibashon P mp3: www41.tok2.com off vocal: www41.tok2.com romaji lyrics are here vocalochu.blogspot.com [non singable translation] The spheres of my eyes are getting wider and wider They don't dialate That place and colorful world I started to get used to are now going away from me Will you notice me if I call out your name? Let me get out from here Quickly, my dear Oh, it's too late I can't see, I can't hear I can't feel, I'm disappearing Hear the crumbling sound? Nothing left here Trash falling down, piling on like snow I'm buried, buried and about to be drawn If you throw me away with them Maybe I won't feel that lonely Is there still a bit of me in your heart? I'm in the sequence of the code So, forget about me I'm falling down It's getting dark I'm not scared Not at all Hear the crumbling sound? Well then, good night I can't see, I can't hear I can't feel, I'm disappearing Hear the crumbling sound? Nothing left here Well then, good night A faint sound I heard was... your regret? ---------- thx to Neibaku for proofreading



Len - Servant of Evil (english subbed)

Part 2 of "Daughter of evil" (Cover version sang by Yamai) I really like this pv version of the song so I decide to sub it...sorry my subbing skill sucks XD EDIT. some people complained that the sub is a bit late, well sorry but I'm not a native Japanese speaker, I'm only learning so give me a break. Mp3 version [UPDATED- Megaupload is down] www.4shared.com Credit: clip from www.nicovideo.jp =====//Please check out the videos responses to my video :) those are wonderful versions of this song as well \\=============-- translation : soundares Romanji (posted by shikazbaby ) kimi wa oujo boku wa mesi-tsukai unmei wakatsu aware na hutago kimi wo mamoru sono tame naraba boku wa aku ni datte natte yaru kitai nonaka bokura wa umareta shuku-fuku suruwa kyoukai no kane otona tachi no katte na tsugou de bokura no mirai wa futatsu ni saketa tatoe sekai no subete ga kimi no teki ni narou tomo boku ga kimi wo mamoru kara kimi wa sokode waratte ite kimi wa oujo boku wa mesi-tsukai unmei wakatsu aware na futago kimi wo mamoru sono tame naraba boku wa aku ni datte natte yaru tonari no kunie dekaketa tokini machi de mikaketa midori no anoko sono yasashige na koe to egao ni hitome de boku wa koi ni ochi-masita dakedo oujo ga anoko no koto kesite hoshii to negau nara boku wa sore ni kotae you dousite? namida ga tomara-nai kimi wa oujo boku wa mesi-tsukai unmei wakatsu kuruoshiki futago 「kyou no oyatsu wa Brioche dayo 」 kimi wa warau mujyaki ni warau mousugu kono kuni wa owaru darou ...



Len Faki & Chris Liebing live @ TimeWarp 2011

Len Faki: [00:00] Jackmate - Boots [03:00] Traumer - Eilema [08:00] A. Mochi - Forced Run [14:00] Pfirter - The Dub Track (Len Faki Remix) [21:00] Dustin Zahn - Stranger To Stability (Len Faki Podium Mix) Chris Liebing: [28:00] Dustin Zahn - Pad Of Eternal Life [29:00] Endless - 0165 (tool 1) [32:00] Adam Jay - Temperament [39:00] Egor Boss - Shades Of The Night (Kalden Bess Aka m0h Remix) [44:00] Phil Kieran - Empty Vessels (Gary Beck Remix) [50:00] Steve Parker - Inside Your Soul, Drumcell Remix (Sleaze 053) [52:00] Gary Beck - Egoist (Gary Beck & Speedy J Remix) [55:00] Lucy & Xhin - LX2 [60:00] R Play - Insert (Peja Remix) [68:00] Terence Fixmer - Le Terrible [72:00] Phase - The Dialogue [77:00] Reeko - Women of Black Glove [81:00] Monoloc - No House [83:00] Planetary Assault Systems - Sucktion



【Kagamine Len】「Discotheque★Love」 With English & Romaji Lyrics

MP3: www.mediafire.com **ANNOTATIONS MUST BE ON TO SEE THE SUBTITLES** This was a request~ I really wasn't sure on how to word a lot of things here that seemingly made sense only in Japanese, so sorry if the translation's kind of awkward in some parts. I tried to keep it as close to the source material as possible while still making sense in English (which is honestly a tougher feat than you might assume). Video is a reprint from www.nicovideo.jp I take no credit for it nor the song itself (the only thing I've done to it is add the Romaji & English translation). Romaji lyrics: Yureru FUROA no ue de BIITO o kizamu kimi wa MIRABOORU ni hansha shiteru Hikari to odotteiru you sa Nagareru sono kami to ka aoi hitomi no wana ni DOKYUUN! tto tsuki mekareta kokoro Mou kugidzuke da Mahou ga tsukaeru boku datta nara Hokano yatsu ga jyama dekinai you ni Jumon o kakete tsuresareru no ni Genjitsu o minayo! Sousa kimi ni kitto oboreru HAATO BIITO mo zutto takanaru Sokonashi datte wakatteru Dakarakoso zokkon de Kono FUREEZU ni kitto oboreru ENDORESU ni zutto nagareru Hari ga ochiru sou shunkan ni Hajimaru kigasurunda Discotheque★Love RIARU na yume o mitara Nanimokamo ga fuan de BEDDO kara sugu tobidashite hiya ase nante kaiten da Konna otoko jya dame da Tashou tsuyoki de iinda! RIIDO dekiru dokyou ga nakya Furimukaseran nai yo Imasara ni natte ketsui ga dekita Isoga nakucha saki kosarechau yo Dakara konya wa DJ kakete ne SUPESHARU na DANSU BIITO Sousa kimi wa kitto oboreru HAATO BIITO ...



Shinseiki ~New Millenium~ English Lyrics 【Kagamine Len】【VOCALOID Anime PV】

【鏡音レン】 第一章「新世紀」~アニメPV.ver~ (Kagamine Len) Chapter 1: Shinseiki~New Millenium~ Taken from Nicodouga- www.nicovideo.jp Youtube- www.youtube.com Song can be downloaded here- nicosound.anyap.info This is the first chapter of the Vocaloid animated series. So far it goes: Chapter 1: Shinseiki ~New Millenium Chapter 2: Risoukyou ~Utopia~- www.youtube.com Chapter 3: A Faint Wish- www.youtube.com This is actually my second attempt of making a subtitled video. Last time I used Jubler to make subs, but this time I used Aegisubs and it seems a bit better. The link to the chapter 2 video is above and chapter 3 is still in the works. And I need to stop spelling this user name wrong since there already is a Kannanon account some other person has -_-. Ah well, from now on I'll just include my other online name-tenjouten-on the vids. 【VOCALOID Anime PV Subbed】



Rin and Len's mixed Kokoro with English Sub - ココロ - HQ

From Nico Video: sm3738087 Subbed Video Download: www.mediafire.com Original video: www.nicovideo.jp Related videos: Kokoro Len's version Kokoro Rin's version Pleaseuse the below link to download the Mp3. Click on "MP3 を抽出" and the download should start. nicosound.anyap.info Click on "* mp3をDLする" and the download should start. www.nicomimi.net *A Vocaloid is a voice synthesizer. This software is primarily used to produce songs. For more information consult Wikipedia at en.wikipedia.org .



[Rin][Len] Paper Plane - answer song to "Prisoner" - [Eng subs]

[backup] www.youtube.com www.nicovideo.jp music: Shūjin P off vocal: www.mediafire.com romaji lyrics are here vocalochu.blogspot.com [non singable translation] In some time, at some place In the immiscible world What mixed thier hapless worlds was one paper plane I slipped out of the hospital everyday Seeing you at where my dad works meant the world to me Reading your letters warmed the cockles of my heart It made me blush So, this is what people call love But dad said furiously I must not see you...? I couldn't understand why Your existence was meaningful enough for me to live In this room where the sun didn't enter I could see my future glittering The number of tubes is increasing day by day Hard to hear sounds I can't walk like I use to If I can't get out of here alive I got to see you one more time Because I didn't want you to feel worried about me I ran Saying goodbye to you in the last plane paper with love I shouldn't let you see my tears I'll be waiting for you till you come back I'll keep and treasure the letters Then I can see you again, right? A few months have passed since then I can't move at all I guess the last moment is coming soon When I said goodbye to you I shouldn't have pretended to be strong It's too late But I still want to see you smiling somewhere I wanna see you, I wanna see you one more time A flower without sunshine is doomed to die Only your letters gave me sunshine I can no longer read the letters with blurred eyes I hear cold sounds ...



Vocaloid Len - Caipirinha

Cutest Caipirinha dance ever, by Len :3 I do NOT own this :] Btw, Thanks TheUTAUStudioS for translating the lyrics to my favorite song. :333 I LOVE YOU. Hhahaha.



The Voice Australia: Lakyn Heperi vs Nick Len

It's the battle of the hunks as Lakyn and Nick duel over Big Jet Plane. To watch the clip in full visit thevoice.com.au Check out Lakyn's iTunes page tinyurl.com and vist Nick's iTunes page: tinyurl.com facebook.com | twitter.com |



Kagamine Len - Romeo and Cinderella - Project DIVA Arcade - Len's voice!

Len singing Romeo and Cinderella in Project DIVA Arcade's PV mode, punkish module. I edited Len's longer version of Romeo and Cinderella to fit this video. I already uploaded Project DIVA 2nd's version of this video. In response to all the people asking if Len is gay: He is just singing/dancing a song/choreography meant to be sung/danced by Miku, who happens to be a GIRL. He's just an awesome artist like that :U



Kagamine Len and Rin - Servant of Evil ~Classical Version~ [Anime PV] English/Romaji Subs

Romaji Title: Aku no Meshitsukai -Classical Version- English Title: Servant of Evil ~Classical Version~ Vocals: Kagamine Len Music and Lyrics: Akuno-P/mothy Arragement by: てとてと (Tetoteto) Anime PV by: ヘムren (Hamu-ren) Translation by animeyay (edited by ThatCylindricalGuy) Link to Translation: www.animelyrics.com Subtitles by ThatCylindricalGuy/Cylindrical Uploader's note: Feel free to correct any mistakes you see on the subtitles. Also, if you can, please post the translations of those parts that do not have subtitles. Thank you very much. This song now has a manga called 'Aku no Meshitsukai' done by mangaka Nekoyama Miyao. Please note that this manga is UNOFFICIAL and FAN-MADE (by that, I meant it was not done by this song's author, mothy, nor was supervised by him nor he collaborated with someone else to do the manga). However, this song has an OFFICIAL NOVEL done by mothy himself. You can find the manga at most manga sites (try MangaFox). Apparently, the manga is based only on the song as it doesn't show any resemblance to the novels done by mothy. One good proof is the use of 'Rin' and 'Len' instead of 'Rilliene' and 'Allen', respectively, in the manga.



Fanmade MV for Psychotic Len's Love Song - yandelenka - English subs & romaji

www.nicovideo.jp music: Lelele P video: Lily mp3*パソコンへ転送nicosound.anyap.info [turn on annotations and then u can read my translations including my own interpretation] Hope u can enjoy the song more with my crappy subs. ---------- thanx to Neibaku for proofreading ---------- sorawa haiiro kumoyuki mo ayashiku marude bokuno kokoro mitaidane onajidane potsuri hitosuji ochitekita sizuku wa sorano? bokuno? docchi? wakaranai soredeii (...shiritaku nai) kasamo motazuni zubunure de hitori konomama hibiku amaoto ga sonnna bokuno sonzai sae mo kaki keshite iku yande yande hayaku yande kono mama ja kowarete magirete shimai sō naite naite namida karete sorenanoni imada kono miwa nureta mama ...tsumetai kitto ashita mo nikoyaka ni o"hayō" boku no kimochi nante shiranai de iun dane tadano "aisatsu" sono teido dakeredo fukaku kokoro kezuru iu naraba "kyōki" kamo (...wakatte runo?) kimi no shisen no sono sakini bokuwa inakute zutto suki datta sono egao mo ima dewa nazeka nikutara shiiyo yande yande kokoro yande kono mama ja itsuka kie usete shimai sō itai itai mune ga itai okashiine kimi wo shinu hodo aishi teru ...kowai yo hayaku kaihō shite hosii raku ni nari tai hibi ku nōnai ni dareka no koe "sore nara subete kowashite shimae" yande yande kodō yande sewashi naku ugoku urusai shinzō wo tomete tomete hayaku tomete kimi no te de boku wo ima sugu keshi satte ...onegai yanda yanda oto ga yanda kimi no me ni utsuru jibun ga kowa sugite nande nande korewa uso da meno mae ga akaku ...



[Len] Prisoner [Eng subs]

[backup] www.youtube.com www.nicovideo.jp music: Shūjin P mp3: www.mediafire.com off vocal: www.mediafire.com romaji lyrics are here vocalochu.blogspot.com [non singable translation] In some time, at some place One prisoner fell for a girl Through barracks Heartrending, heartrending Taken all of my freedom I was having dark days of persecution Between you and dirty me Big difference, big difference I wrote a letter And folded it into a paper plane Praying it'd reach you through the barracks Fly away, fly away Oh, able to get away from here someday It's a lie I know it Your existence made me feel Like all lies could be true "Come here and have a talk with me." You'd never know my agony Watching you from here was a tiny happiness for tomorrow Days and months have passed since then Paper Planes from you everyday were my Happiness, happiness Suddenly one day you said You had to go far away Goodbye, goodbye Oh, I have been living with agony But I had never cried like today Your existence made me smile Even with any fate Seeing you without your name I felt I restored a bright future I can't call you I can't chase you I can't get out of here I can't do anything Finally it's my turn Me being without you I have no regrets in this world But I am screaming within my mind I want to live a little more I no longer have contradictory feelings Just want to see you one more time Wanna see you, wanna see you One more time, one more time I can never have the days we spent together I ...



[Len] Gray [English subs]

[backup] www.youtube.com www.nicovideo.jp music: Tsurutsuru P pic: Urahanabi mp3 & off vocal www.webfile.jp romaji lyrics are here vocalochu.blogspot.com [non singable translation] You left me without saying goodbye We knew our love had already ended I thought something would change But everyday was exactly the same Deadwood is just deadwood No matter how hard I try to forget you My heart will be sucked into the gray sky Your smiles are gone so far that I can no longer remember how you smile You are an illusion in my dreams I stared at you As you were leaving me without saying goodbye We knew our love had already ended I was sick of everything I chucked it all in this room Wreckage is just wreckage Even if I love somebody else someday My heart will be sucked into the gray sky My eyes are about to lose light Everything I see is gray It's icy without you and I hold myself like always Time passes quickly It rings for tomorrow and dissappears again and again No matter how hard I try to forget you My heart will be sucked into the gray sky Your smiles are gone so far that I can no longer remember how you smile You are an illusion in my dreams ---------- thx to Neibaku for proofreading



Rin and Len Kagamine; Revolution W/ English CC

I found this video which I thought was cute, but noticed that there wasn't a version of it that I could read, so I went ahead and found another video with the same song but with subtitles. I took those from there and have added them as Closed Captioning. I hope you guys like this. This is one of my favorite Kagamine songs.



96neko,Len - Happy Synthesizer [English Lyrics]

From NicoNicoDouga. nine.nicovideo.jp MP3 download link nicosound.anyap.info 「MP3 を 抽出」←click Original Luka&GUMI.ver:www.youtube.com Title:ハッピーシンセサイザ / Happy Synthesizer Vocal:96猫 (Kuroneko) Vocaloid:鏡音レン (Len Kagamine) Music&Lyric:EasyPop,BETTI Vocaloid Tuner:おればななP (Orebanana P) Illustration:砂糖イルノ (Satou Iruno) www.pixiv.net MIX:ギガP (Giga P) Movie:ke-sanβ Translation:www.animelyrics.com Gray lyrics = 96neko Yellow lyrics = Len White lyrics = 96neko & Len 96neko twitter twitter.com 96neko blog ameblo.jp 96neko Community com.nicovideo.jp -English Lyrics-- Happy synthesizer I'll play a melody That will almost reach the inside your chest Scattered faint one-sided love It's a funny story, now that I think about Everything seemed to shine so brightly Those days are smiling clearly Do I have to remember only holding back? "Would you become an adult? you don't have to do that I didn't know anything, but I couldn't say I didn't know "It suits you very well" I'm sorry I lied Happy synthesizer I'll play a melody That will almost reach inside your chest Boring "obligation" or all the things you hate I'll erase them with this sound There's one small thing That this useless me can do Plain words that can make your heart beat I'll deliver them to you through electronic sounds Liking someone is not an excuse We don't need "stubbornness", right? If you blame it on the era and give up, that's the end If you don't step forward, nothing starts ...



Len's "Return to zero#1" with English Lyric

My translation on "Return to zero#1". (This isreprint. I only add translation to video) This was a request=) [ Original title in NICO VID ] 【鏡音レン】Return to zero#1 _ Return to zero【オリジナル曲】 ([Len Kagamine] Return to zero#1 _ Return to zero "Original song") [Original vid URL] www.nicovideo.jp [Creator] Music by Kuuya@GP1 Lyric by Kuuya@GP1 Vocal by Vocaloid "Len Kagamine" [Who's Len(the boy in vid)?] jp.youtube.com [About my translation] If you have anything about my translation please see my profile for my translation policy first. [How to get mp3 and Japanese lyric readable in Eng(romaji)] www.eonet.ne.jp www.eonet.ne.jp ---------------------------------------- Len's "Return to zero#1" Lyric ---------------------------------------- Tired of battles continuing endlessly Thrust a rusted sword into a corpse Unfolding true-crimson wings Behaving as the brave in myth, smiles "This is the end" I steel myself Exchanged a kiss of death with the heavens Wiped dripping red blood Told myself that there's no tomorrow Perishing planet That is to be a fate? Making a miracle, a bright future We can just make them out (ourselves) Black sun, pouring darkness Time when star (that shed) ray (of light) revive Are for sure to come Opened the door of hell Burned out a mountain of corpses Holding a breath, I closed my eyes In a chest(heart) swore a promise that will never vanish Passed through sea of bursting fire I looked back (telling myself) "That could be myself tomorrow" There ...



Vocaloid - Len Kagamine - Fortune Diver [Full Version] + Mp3 Download.

Hello :DI know I haven't uploaded any videos since, what, A LOT OKAY. So. |3 I'm finally making one. :3 It's a KaitoxLen tributee~ I'll finish it soon C: ------------------------------------------------------------- I created this still frame, but I don't own the image or the song. Okay? :/ Hhaha. Get the mp3! megaupload.com Song- Fortune Diver Here's the link to download the song :D rapidshare.com Link to the image: s167.photobucket.com Note: I do NOT own vocaloid, nor any of its songs. I just picked an image, a song +onetruemedia, and voila! A delicious still frame!



【Kagamine Len】Dream-Eating Monochrome Baku【English subs】

夢喰い白黒バク / yume kui shirokuro baku Dream-eating Monochrome Baku EDIT: I've realized that the subs looking weird was due to some new HTML5 feature that you can turn off in your Youtube settings. Music / Lyrics / Guitar: Nem Art: / Movie: Tama Guitar: Ishii Hiroshi (Glowlamp) Base: Nikaido Takuto (Glowlamp) Mix / Mastering: madamxx Nico source: www.nicovideo.jp MP3 download: nicosound.anyap.info (click MP3 を抽出) www.nicomimi.net (click *mp3 をDLする) ---------------------------------------------------- ROMAJI: doko kara kita no? donna sugata wo shiteiru no? dare mo shiranai sou sa boku ga yume kui shirokuro baku kore wa ojousan yonaka nemurezu ni iru no kai? sorenara boku ga mahou wo kakete ageyou ka hora yubikiri de yakusoku shiyou kowai yume wo mita? boku ni makase na yo marugoto tabete ageyou mou shinpai nai yukkuri o yasumi iya na koto zenbu wasurete sa kore wa ojousan mata tanomigoto ga aru tte? kotowaranai sa kore koso ga boku no shiawase sorenara KISU de yakusoku shiyou motto yume wo mitai? boku ni makase na yo zenbu ataete ageyou kanbi na SUTOORII tanbi na in mu wo kokoroyuku made meshiagare motto, motto nozomeba ii yokubou o sarakedashite mou nidoto nukedasenai sokonashi no PARADAISU da saa, tsuki ga michitanara yakume wa owari sa odai wa wakatteru yo ne? sono hitomi no oku azayakana yume zenbu, zenbu moratte ikou ka mijimena kao da ne kore ga genjitsu kimi ga eranda kotodarou? YUME ni oboretara yume wa kanawanai MONOKURO no sekai e youkoso ...



♫ Len - Kids in America (Digimon the Movie)

I just got the music video and it brings me good memories, I saw the movie for the first time in the 2001 summer, great summer! Well, this video makes feel nostalgic, and it's difficult to find this video, so I upload it... © 2000 Toei Animation



】【Kagamine Len no Bousou(Rampage)~ English Lyrics~ 【Vocaloid PV】【Kagamine Len】

鏡音レンオリジナル曲 「鏡音レンの暴走(LONG VERSION)」 taken from Nicovideo: www.nicovideo.jp . Translated as Kagamine Len rampages since he gets all crazy from all the stress. Frankly I don't even know what I was thinking about when I decided to translate this. Trying to get the timing alone was quite a pain. Oh well, I guess it just makes things easier for me to use this when the full version of this PV comes out. Here's a link to the song if you still don't have it but would like to get: nicosound.anyap.info 【VOCALOID PV Subbed】



[KAITO GAKUPO LEN] Fleeting Moon Flower (刹月華) [English Sub][Vocaloid] [VanaN'Ice]

【神威がくぽ KAITO 鏡音レン】「刹月華」オリジナル曲【PV付】 by SCL Project (Music by natsuP, PV by 春アキ, Instruments by haku and encode by 猫之神) The title pronounces the same as 「雪月花」, orginated from a Chinese poem by 白居易 but the phrase is also frequently featured in Japanese poems. It refers to beautiful scenaries in the different seasons. The Kanji used were slightly different, first words can mean 刹那 as in a fleeting moment, blink of an eye. I chose to use this meaning coz there's another song out around the same time called 月雪花 which is an entirely unrelated song, and I didn't want to confuse anyone. The text in the begining of the video is from Ise Monogatari: "Long ago a man went through the initiation rites of receiving a cap denoting rank. Having access to the village of Kasuga in the old capital of Nara, he set out on a hunting expedition. In the village lived an extremely charming and fashionable pair of sisters. The man caught a glimpse of them through a fence. His heart was taken immediately by the fact of such beauty going to waste in such an outdated place. He knew not what to do. Tearing off the sleeve of his hunting garment, he used it to write a poem to send to the ladies. He was wearing a pattern of disordered leaves and ferns." (Translation from www.genji54.com ) A lot of the lines in this song is from Ise Monogatari, there are also snippets of two children's song, more details later, super sleepy right now. As mentioned before, dress ...



【Len Kagamine Cover】PONPONPON Full ver.【English | Romaji | Translation】

I OWN NOTHING!! At first I loved this song but now it's just fkn annoying. Poor len TAT forever an uke he shall be. Oh, well. Okay, because so many people asked. The "person" singing is called Len Kagamine. He is one of many vocaloids. A vocaloid is a computer program you can buy that "sings". It is very diffucult to use but sounds amazing when used correctly. People called "producers" or "composers"(such as yuyoyuppe or Livetune)make songs and then have the vocaloid sing the songs. There are thousands of producers and songs by vocaloid. People called "nico singers" often cover these songs. They are called this because most of the vocaloid videos come from a japanese site called nico nico douga(basically the japanese version of youtube). no it is not an anime. there is, however, doujinshi featuring vocaloid. There is also a gag manga featuring the characters but basically it is a VERY popular singing program. Original Song: www.youtube.com Vocaloid User: おればななArt: △○□×



【Kagamine Len】 Hot Cocoa ~A restless night's song~ With English & Romaji Lyrics

MP3: www.mediafire.com **ANNOTATIONS MUST BE ON TO SEE THE SUBTITLES** A song about Len procrastinating on his schoolwork. All he wants to do is go watch some videos, unfortunately, the reality that his assignment is due the next morning is starting to catch up with him. Video is a reprint from www.nicovideo.jp I take no credit for it nor the song itself (the only thing I've done to it is add the Romaji & English translation). Romaji lyrics: Ochitsu ka nakerya nani mo hajimaranai Toriaezu nomou ka HOTTO COCOA Kigatsuitara Ato ichinichi Tsumoru kadai Konna hazu janai Genjitsu kara me o sorashi Mizukara kubi o shimeteyuku Day by Day Ashita dekiru koto wa ashita yaru Sono mama kyou ni itaru Ochitsu ka nakerya nani mo hajimaranai Toriaezu nomou ka HOTTO COCOA Mayouwazu susume kako wa furikaeru na Akaiku kagayaku sekiyou ga nigeru Kigatsuitara Hidsuke kawatteru Heranai kadai Konna hazu janai Kibuntenkan shinakya mi ga motanaito asobi hajimeru No No No! Soujyuu funou na kono ryoute o Dareka yamete kudasai Jikan yo tomare Dekireba makimodore Genjitsu ga mienai Saigo no yoru Asa ni naru made Nokori wa roku jikan Semete sukoshi wa nerareru to ii na Mou konna no wa takusan da to nando tsubuyaite kita darou Onaji koto no kurikaeshi Kyou de oshimai ni shiyou Ochitsu ka nakerya nani mo hajimaranai Ni haime o nomouka HOTTO COCOA Mayouwazu susume kako wa furikaeru na Shiroku kagayaku tsuki ga miteiru Donna ni nagaku tsudzuku monogatari demo Itsuka wa kanarazu owari ga kuru Sukoshizutsu ...



【Kagamine Len】Lost Destination【English subs】

Lost Destination Music / Chorus lyrics: 150P Lyrics: UmiUsagi Illustration: HekiCha Video: HDLV Chorus voice: OreBanana (1:53~2:32) Guitar: Nimono / mty Nico Source: www.nicovideo.jp MP3 download: nicosound.anyap.info (click MP3 を抽出) www.nicomimi.net (click *mp3 をDLする) ---------------------------------------------------- ROMAJI: mune o tsuranuku itami kensaki tsutau shizuku nukumori dake o yadoshi nandomo koe o nakushita seigi to ka aku da to ka namae o tsukete warau suiageta nikushimi mo kurai tsukushite sasageta motomeru mono wa moroku kuzureta suna no oshiro ni uzumorete kiete ku fuminijirareteku ai no uta wa kami sae mo kudaku arasoi wa taezu namida wa karehateta risou o narabeta yomaigoto o misuteteku tami o kirisutete chikau aka somaru chi to onaji na kono te de aisuru hito itoshiki hibi kowarete yuku kami wa doko e yuku no ka? ai o kizami tsumi o kizami hitomi yadosu kanashimi mo nikushimi mo Endisti faliti untis ladiris Rondi nus Fagi nus Lekta nontiras motometa mono wa uragiri haramu kiri no oshiro ni sugata o kaeteku seinaru mamori te uchikudakare sabitsuita yubiwa uragiri no kamen mi ni tsukete odoreba yami ni shizunde ku taiyou sae utsukushiku chitta hizamazuki utae inore amata no ikenie ni sono na o hitomi no naka utsuru hito wa dare? ai mo yume mo dokoka e wasurete kokoro no naka ureu hito wa dare? fui ni namida nagarete kieteku harisakeso na mune no itami sae suteru koto wa dekizu ni kakaete namida hatete koe mo karehatete hidoku itamu mune no ...



Len Faki - Obliteration of the Berghain

Cut from Berghain 03 and featuring Planetary Assault Systems - Surface Noise, Len Faki's sheer destruction of techno and its very existence.

Page: 1 of 4429

Next Page

Shopping prank calls Wholesale products english movies prank call proxy links prank calls

Topfacebookvideos funny arabic videos

Privacy Policy